
The multi-tasking baguette
Everyone knows what a baguette is. Don’t they? Here’s one:
But here in France, a baguette is so much more.
It’s a wand for a wizard or a fairy.
And it’s also beading for those woodwork projects.
There seem to be one or two other things it could mean as well. Who knew that one small word could have so very many different uses?
Season’s Greetings?
Round about now, most people in England will be gearing up to Christmas cards. They probably bought them a while back and are in the middle of sending them right now. To all their friends and relations.
It’s not like that here. People do send them, but not on anything like the same scale, so there are no cheap-and-cheerful boxes stacked up, or whole aisles given up to displays, or mail-order charity cards. And they tend to send them later too – often between Christmas and New Year. English people here who like to keep up with their English card-sending traditions need to get organised with supplies from the UK or English outlets in France.

For years and years I made my own. Then e-cards, with a donation to charity, seemed the way to go, and so that’s what we do now. But I miss those hours spent with scissors and glue and sequins and paints and multi-coloured card, with the radio on in the background. So I make a batch anyhow, and those few friends who aren’t on email get a homespun card as they always have done. And I send them to French friends too – even the ones on email – because they seem to appreciate this further evidence that we English, though clearly barking mad, are quite nice with it
The runaway hit of ‘The Story of Christmas’ in Lavelanet library which I posted about last week, has been the chance to make Christmas cards in the English manner. Children and adults alike have hunkered down in the library and considered the craft items on offer before turning their minds to creating a selection of cards for all the special people in their lives. I wonder if they’ll acquire the habit, and do the same thing next year?

A ‘So British’ Christmas in Lavelanet

A good old-fashioned English Christmas has come early to Lavelanet. To the library (oops, mediathèque) to be exact. The librarian there enjoys children’s literature, and is a bit of an Anglophile. So she’s mounting a small festival of English Children’s literature featuring everyone from John Burningham and Quentin Blake to, of course, Charles Dickens and Beatrix Potter.
What a disappointment I am to her. I can’t produce a pretty tea set awash with rosebuds, and she can’t believe I really don’t like tea very much: and that when I do drink it, I decline to add milk.

She’s wheeled in Découverte des Terres Lointaines to help with all the activities for schools, retirement homes, and the general public. And DTL have wheeled me in as Consultant on All Matters English. Together we’ve chosen recipes and we’re baking biscuits and cakes and we’ve planned craft activities round, for instance, our ‘so British’ Christmas cards. From tomorrow, I’ll be reading stories in English, helping pull crackers, and unpacking – many times – a stocking which dear old Father Christmas has delivered to me early.

My other job is to correct the misapprehensions learnt from French websites and children’s books about England. Who knew that the English enjoy tucking in to a huge plate of oysters at the beginning of Christmas dinner? Or that all British schoolchildren have a free bottle of milk every morning? Margaret Thatcher abolished that back in the early 70’s. And Sylvia misunderstood me, and thought we served stewed cherries, not sherry sauce, with our Christmas pudding (cherries – sherry: easy to confuse when you speak no English). And so on.
But it’s been fun transforming the community room in the library into an impossibly cosy snug, full of Christmas cheer. Let’s see what ‘le tout public’ think, when we open the doors tomorrow.

Calendar Boys

Christmas is coming. How do I know? Not from the Christmas decorations or shops full of Yuletide Cheer, although that’s beginning, a bit. No, here the first sign of the impending end-of-year festivities is the appearance of The Calendar.
The other day in Laroque you’d have passed two volunteer sapeurs pompiers (Fire and Rescue service) in full uniform, trudging door-to-door with a pile of calendars. They need us all to make a donation in exchange for one. I wouldn’t dare not.

They don’t expect very much money: the loose change in your purse is fine. After all the calendars are entirely paid for by the adverts inside and all the rest is profit. But you’ll get a receipt, your first Christmas card, and your first calendar, with each month illustrated by some thrilling event in the life of our local stations. Photos of the local crew too. Though not the sort of hunky photos you sometimes see in England, with Mr. Universe types stripped to the waist the better to display their tanned and rippling muscles. These men and women are all the guys-next-door.
Anyway, don’t think that this purchase represents the end of calendar-buying for this year. Any day now it’ll be the Majorettes, and after that….who knows? But there will be others. And we’ll have to buy from all of them.
Little Donkey: An Everyday Story of Country Folk
Every now and then, in among all the banns of marriage and planning notices on the information board at the town hall here in Laroque, there’s a poster about a stray dog that’s been found. Not cats or hamsters. Just dogs.
Last week, though, my eye was caught by this:
How does anyone lose a donkey? And what do you do with it whilst you put out an appeal for the owner? ‘Oh he’s fine’, said Thierry, our Community Copper, ‘We’ve put him to work in the office in the Mairie’. I decided against saying the obvious, that he would be bound to be doing a far better job than the Mayor.

It took a week for his owner to show up. He – the donkey that is – had an exciting time. First of all he was rounded up by the three blokes who first spotted him in the road just outside town, but who had no idea how to set about the job. Then he was frisked for tattoos or identity chips. None. Next he was sent to stay with our friend Henri’s donkeys (Thierry was fibbing about the office work). That had to stop when Henri’s female donkey got all excited at the new arrival and came on heat. Then he went to stay with the vet’s partner. He escaped. Amateur detectives all over Laroque and Lavelanet tried to find out where he came from. Eventually, after a week, his owner showed up, really rather cross. ‘Why didn’t anyone think to get in touch with me?’
There we are. That’s our excitement for November over.

For non-British readers: Little Donkey is a Christmas song much favoured by UK muzak producers at this time of year. One reason to avoid shopping there during November and December. Whereas ‘an everyday day story of country folk’ is ‘The Archers’, a daily radio soap opera full of story lines such as the one above. It’s been a permanent part of the BBC schedules since 1951. You could join the fan club.
Azinat

It’s town-twinning time again. Our Breton friends were here in Laroque for a few days, and a Good Time Was Had By All. It’s hard to describe the simple pleasure of this weekend. Re-discovering the region through Breton eyes and getting to know our northern friends a bit better: getting to know our Laroquais friends and acquaintances better too: music – lots of it – thanks to the talented and eclectic musicians who always form part of the group – a singer and bodhran player, a flautist and a keyboard player: and shared eating, lots of it.
If you still think France is the land of sophisticated and fine dining, you’ve yet to discover the Ariège. People lived close to the land, they were out with their stock, working the fields, or keeping the textile industry alive and successful. Busy women put a pot of food on the fire in the morning and expected it to look after itself till hungry workers came in demanding nourishment. And they were likely to get azinat. Azinat with rouzolle. That’s what about 80 of us sat down to on Saturday night,
I suggested it was a dish that was more than a bit troublesome to prepare. Joscelyne, in her 70’s and a life-long Ariègeoise was having none of it.
‘No, it’s easy! Take a large cabbage and blanch it for 5 minutes. Meanwhile, chop your onions or leeks, carrots and any root vegetables you fancy, and sauté them gently. Add some slices of belly pork, some sausages, a couple of bay leaves and the cabbage. Throw in a couple of litres of water and simmer gently for at least a couple of hours.
Now throw in some large chunks of potato, some dried sausage, and the duck leg confit (these are portions of duck which have been preserved by salting the meat and cooking it slowly in its own fats) which you’ve browned gently in a frying pan to remove the excess fat, and continue to cook gently for another half hour or so.
Meanwhile, make the rouzolle. Mix together chunky sausage meat, some chopped fatty bacon, eggs, milk, a couple of slices of bread, chives, parsley, garlic. Form into a flat cake and fry on both sides.’
According to Joscelyne, the hungry family would have as their lunch the bouillon from the dish, poured over slices of bread generously sprinkled with grated cheese. Cheap, filling and nourishing.

Dinner, at the end of the day, would be all the meats and vegetables.

That evening, we sat down to the soup, followed by the meats. Followed by cheese. Followed by croustade, the Ariègeois answer to apple pie. Followed by membrillo – quince paste – and coffee. Followed by an energetic evening of Breton dancing. We needed to burn off those calories.

Le Chemin de la Liberté

My last post wasn’t entirely serious. That walk in the Pyrennean mists was fun despite the weather. We were well nourished (energy bars, abundant picnic food, and a delicious walnut cake that Michel shared). Thanks to the miracle of Gore-Tex and microfibres, we were warm and dry, and after it was over, we knew we’d be driving back to our cosy homes and family life.
But if you’d asked most of us whether we’d want to submit ourselves to a walk even more gruelling, every day for 4 days, in constant fear for our lives, maybe in the depths of winter, we’d have been certain to answer ‘no’.
Not so the men and women who during the Second World War risked their lives across the Pyrenees along paths such as le Chemin de la Liberté. On Monday, as part of its Remembrance season, the BBC broadcast its own tribute to those who trekked for 4 days up 4,750 metres of difficult, rocky terrain, in conditions that could change from mist to snow, to dazzling sun, to sleet several times in the course of a single day. These people – more than a 1000 of them over the whole period – were Allied soldiers and airmen who’d found themselves in enemy territory, escaped POWs and Jewish refugees: and the French and Spanish who helped them across the mountains to Spain.
Escapees had little choice. They were brave and resourceful from sheer necessity. But those who sheltered them as they travelled south through occupied Europe, prepared for their journeys, who shared the little they had, who interpreted, forged documents, sourced warm clothing so servicemen could ditch their tell-tale uniforms, those ‘passeurs’ who guided them to the comparative safety of Spain took unimaginable risks.
Would I have been brave enough to put my life on the line for strangers? Especially if in doing so, I risked the lives of my own family? I’m glad I don’t have to ask myself this question. More than a 100 ‘passeurs’ were caught and either executed or deported. 450 Ariègeois who assisted the escapees were deported – that’s one in 330 inhabitants of the region at the time. And they’re only the ones who were caught. Many others, somehow, weren’t.
A couple of years ago, a friend in the choir told me a story, a part of her family history. It didn’t happen in the Ariège, and it’s nothing to do with the passeurs, but it has stayed with me as a telling example of the desperation and bravery often shown in this period. Her family then lived in an isolated village in the Creuse, and they’d given shelter to a young Jewish girl for the duration. If searches were conducted – and they were – this child was inserted into one of those long bolsters the French used to favour, and arranged on the made-up bed. She simply had to lie there, still as a corpse, till the search was over. She survived. They survived.
At least she didn’t have to flee with a miscellaneous band of other inexperienced escapees: soldiers, mothers, underfed and frightened people, led by a series of local guides over often treacherous mountain passes – no waymarks and well-trodden paths here. At least her mother wasn’t asked to suffocate her because her pathetic cries might alert a German patrol. These things happened. Those times are over: but the memories live on.

Sunday Rando
7.00 a.m. Sunday. 22 Ariègeois radios were switched on for the day’s weather forecast. ‘It’ll be an exceptionally sunny and hot day for the time of year, throughout France. Temperatures in the south will reach 23 degrees in some places.’ 22 satisfied listeners, members of the Rando del’Aubo, switched off their radios…. without bothering to listen to the end of the forecast. Instead they turned to the more important business of packing their rucksacks for a rather heavy-duty walk an hour and a half’s drive from Mirepoix, la Forêt d’en Malo.

With a stiff climb of 700 metres in prospect, a 14 km. walk isn’t a stroll in the park. But the payoff as you emerge from the forest is an extraordinary panorama of the Pyrénées, jagged teeth of rock emerging from the thickly forested mountainsides: especially lovely in autumn as the trees turn from yellow, through ochre, to magenta and crimson.
As we drove eastwards, the cloud and mist descended. We parked, we walked, we climbed, we scrambled and we struggled for three hours as the mists became ever damper and more clinging, and an unexpected cold wind whipped across the mountain side. And at the top, this was our view.
We hadn’t listened to the end of the forecast you see. What we should have known that our little patch of south eastern France was a little bad-weather cold spot. There we were bang in the middle of it.

Later, back at home, our smug families recounted how they’d spent the day in shorts and tee shirts. Maybe they’d had a little bike ride, a gentle stroll in the sunshine, a drink on the terrace in the hot sun……
Laïcité? Or religious correctness?
France is a determinedly secular (laïque) society. Those of us who weren’t in the country at the time probably became aware of this during the ‘foulard’ controversy of the 1990’s, during which there was a series of strikes and other actions both for and against the right of Muslim girls to be veiled. This culminated, in 2004, in a law banning the wearing of ‘conspicuous’ religious symbols: the reality was that it was the Muslim headscarf that seemed to be the target.
The law is widely seen as intended to discriminate against non-Christian faiths. It’s hard not to agree. Here in France, as in England, there are state schools and private schools. But there’s a third category too. In some circumstances, private faith schools have access to state and local funding which means pupils attending them benefit from very low fees. 95% of such schools are Catholic.
It’s worth mentioning too that local authorities are responsible for the cost of maintaining places of worship built before 1905. It’s doubtful if any mosques fall into this category, and it’s certainly true that the burden of keeping often historic buildings in a state of good repair is a crippling burden for many small communes, and much resented by laïque members of that community.
And what about public holidays? Quite a few are holy days, and retain their Christian names: Ascension Day, Whit Monday, Assumption of the Virgin Mary, All Saints’ Day, Christmas Day….
Nevertheless, Laïcité cuts pretty deep. I’m currently involved in helping the librarian in Lavelanet mount an exhibition and series of children’s events in early December about English Children’s Literature. Because of the timing, there’ll be displays about a typical British Christmas, and Christmas-themed books will play their part.
Despite this, interpretations of the nativity story, by wonderful authors such as Geraldine McCaughrean, Jane Ray, Jan Pienkowski and Nicholas Allen (Not read ‘Round the Back!’? You’ve missed a treat) will not be represented. Why not? Because telling the Christmas story might give offence.
Religious instruction is not part of the school curriculum, nor is any kind of act of worship – anything but. This latter is, I think, not controversial. It feels an increasingly uncomfortable and ignored part of the British school day. But though I no longer count myself a believer, I’m very grateful that I and all my children had from school a good knowledge of the bible, and an understanding not only of Christianity, but all the major belief-systems of the world. Without this grounding, so much literature, painting, sculpture and music remains only partly accessible. Nobody has to proselytise. If it’s OK to tell a good rollicking Greek myth, why not the stories from the Old and New Testaments, and even the Apocrypha?
I sat talking with friends about this the other day. ‘Some of the English Christmas cards we’ve seen’ they said, ‘have religious imagery. Wouldn’t that be offensive to non-believers? And didn’t you say that lots of people, whether or not practising Christians, go to carol concerts and services and sing about the nativity?’ They found this astonishing. Surprising too that one’s little daughter might come home from school proudly brandishing the cardboard angel she’d made for the top of the Christmas tree.
One friend, an ex-teacher, told me how she’d once done a piece of work with her students about the pagan origins of many Christian traditions. She was hauled over the coals for promoting Catholicism.

This same friend told me that she would never send a postcard of a religious building to a friend unless she were sure that friend were a practising Christian. It might give offence. Well, let me tell you right now that if you go to Chartres to visit what is among the most beautiful cathedrals in Europe, I shan’t be a bit happy if you send me one of those jokey wholly black cards that reads ‘The town by night’.
I’ve found myself as irritated by this apparent ‘religious correctness’ as I am by ‘political correctness’ in England. I may well be missing something. Can anybody put me right, please?





You must be logged in to post a comment.