I’ve just come across another blog post I wrote while living in France, illustrating that however hard it tries, the Académie Française can’t stop the inexorable march of English words into the French language. Which are your favourites?
Franglais
February 4th 2010
There we all were, at Laroque Chorale last week, singing away, when our Director begged us to sing with ‘plus de feeling’. I tried not to laugh, then realised everyone else was taking her words to heart, and agreeing a bit more ‘feeling’ wouldn’t come amiss.
It sometimes feels as if there really is no need to learn French – so many English words are an everyday part of life here now.
So let’s just imagine……what if, instead of being a retired Englishwoman of a certain age, I were instead a thrusting young 30-something French business woman? What if, instead of being curled up with a gardening magazine, I preferred something more like ‘OK’, with stories of some C list celeb. – ‘un people’? Perhaps my life might be more like this……
‘I always struggle to get up in the morning from the comfort of my kingsize. But it has to be done. I dress quickly, pulling on my teeshirt, my shorts, and my pull, to take the 5 dogs out. Didn’t you know I like dogs? I’ve got a fox terrier, a labrador, a pointer, a setter, a york shire (sic) and a border colley (sic), all pedigree, of course. We go jogging every day, with me plugged into my walkman. At the week-end, when we have more time, I do a bit of cross country.

Fernanda Prado, Unsplash
After a shower, there’s only time for a quick bite: toast, corn flakes, something like that. Just occasionally, for a treat, I’ll have a cooked breakfast, like the English do.
Then I have to get to work. I’m a businesswoman, specialising in marketing, and first thing every morning, I have a briefing with the boss. We’re not doing so well in the recession, and we’re no longer a blue chip company.
I’ve got a very short deadline for an interesting new deal, but we’ve got awful IT problems. E-mail, the internet, we can’t log in or download properly- you name it. IT support’s always here trying to debug things.
We’ve just done a publicity drive via a mailing, but the feedback was awful, and my manager’s not pleased. She’s the one stuck with the cash-flow problems. We all had a meeting, a real brainstorming session, and we’re working on a new business plan with a view to downsizing. I find it hard to offer leadership: I’ve no killer instinct. Frankly, I think I’m a bit of a has-been…..
Towards 12.00, I really need to relax. So off to the gym for a spot of fitness training: stretching, and a bit of a work-out with a punching ball.
I’m starving after that. I ring my manager to ask her to join me at a snack bar, but she’s a snob, and won’t come. But I love fast food! Hamburgers, hot dogs, nuggets – even a sandwich – bring them on! And after that, an ice cream or a banana split, all washed down with a milk-shake. No diet for me!

Amirali Mirhashemian, Unsplash
I hardly have time to get to the shopping centre. But I prefer self service and luckily the shops here don’t shut at lunchtime – they do non-stop shopping. Sometimes I go to the hard discount stores too, like Aldi, but not today.
Back to work for more of the same, then home for a well-earned break. A cup of tea, some cake, and half an hour with my book, the new science fiction, a best seller.
Then my mobile rings. It’s Marianne! She’s got tickets for the new one man show this evening: she must have been making eyes at the man in the box office. Me, I’d prefer a film, a thriller, or something with a happy end. Or even a night club with a spot of dancing…… Still, a night out’s a night out.
Marianne’ll be looking gorgeous as usual, with her look designer. I get out my vanity case, and put my make-up on, the blush, the eye liner, the lipstick. What to wear with my blue-jean? And I’m not even clean yet. Too much to think about! I can’t stay here to chat to you any longer. Bye-bye.’
Thank God I don’t have exhausting days like that! 🙂 🙂 The French here are not so accommodating. Perhaps better in their own country. Maybe they think the same of me.
LikeLiked by 1 person
Do you have many French in Portugal? I’m quite surprised.
LikeLike
Very many this past year. Tax breaks to take advantage of and not such a healthy happy situation there, even discounting the virus. 🙄💕
LikeLiked by 1 person
Goodness, what an avalanche of words. How clever you are fitting them all into a narrative!
LikeLiked by 1 person
All good clean fun!
LikeLike
Ah, from le Kingsize, and on with le look designer!!
LikeLiked by 1 person
I expect to see you suitably dressed on Saturday 😉
LikeLiked by 1 person
Oh, no Look Designer for me in reality, Margaret!
LikeLike
In German we have a lot of “English” words which you do not know such as a SMOKING (dinner jacket), a HANDY (mobile phone) or a BARKEEPER (bar tender). Languages can be funny. 🙂
LikeLiked by 1 person
How funny, The French use ‘le smoking’ as well. We don’t use many German words do we, yet yours is such an expressive language.
LikeLiked by 1 person
Just one last remark, because you indicated that the French are using English words such as ‘hamburger’, however this is originally German (a person living in German port city of Hamburg). But a small village in the USA is also called Hamburg, possibly the hamburger meal was invented there.
LikeLiked by 1 person
Ah, that’s interesting. I realised that Hamburg was part of the story, but I hope they didn’t invent the dreaded hamburger!
LikeLiked by 1 person
Well done on squeezing all that Franglais into such a clever piece. I’m a little sad to think of some french words falling into disuse though. Breakfast for petit dejeuner? I assume the latter is now only appropriate for a proper french breakfast. Breakfast being reserved for the english fry-up!
LikeLiked by 1 person
To be honest, Sandra, many of these anglicisms – such as breakfast – aren’t in everyday use. But it’s all very odd. My favourite is definitely ‘un people’.
LikeLiked by 1 person
I can see why!
LikeLike
Thanks for the smiles. My favourite is border colley.
English must be one of the most happily mongrel languages and perhaps that’s what has allowed it to thrive. I wonder how many purebred English words we’d find if we could look back far enough. Service, for example, or instinct?
LikeLiked by 1 person
It’s true. Not a lot. What is ‘English’, anyway? It’s not just the language but we ourselves that are mongrels.
LikeLike
And there are so many more English words used, particularly in sport. My particular favourites are faire le forcing and le pressing.
LikeLiked by 1 person
‘Le forcing’? Sounds ‘orrible. I’ll leave that to les rugbymen I think.
LikeLiked by 1 person
It’s a term they use in a lot of sports.
LikeLiked by 1 person
😁 When I read your clever tale I wondered even more how on earth Brexit won a majority. 🙄
LikeLiked by 1 person
*sigh*. Have you noticed it’s gone out of the news? No Deal will creep up on us, and its disastrous consequences can all be blamed on Covid 19. Even I didn’t think the Ultras would stoop that low.
LikeLiked by 1 person
Oh yes, that’s definitely what these lying charlatans will attempt to pull off.
LikeLiked by 1 person
Only ‘attempt’? I’d settle for that.
LikeLiked by 1 person
We can live in hope.
LikeLike
This is most entertaining. Quite an American-English influence though? I wish I was more au fait with French words that have become de rigeur in English 🙂
LikeLike
Oh, clever! Well done indeed. And of course yes. American influences are certainly there. But English is chic-er (is that a word?)
LikeLiked by 1 person
Tres chic – is that a phrase?
LikeLiked by 1 person
🙂
LikeLiked by 1 person
I loved this. I see now that I shouldn’t worry about using French more in business. Just make it up! But I have to say, that many moons ago when I worked for a French company, it wasn’t language that was the problem, it was business culture and the whole way of thinking that presented challenges
LikeLiked by 1 person
I’ve never been in the business world, so I don’t know anything about this. All I remember is someone telling me that when there were video conferences (yes, they did exist apparently in the early 2000s) featuring mainly French staff and perhaps one English person, the proceedings would have to be conducted in English.
LikeLike